a2p
accept
access
acct
addftinfo
addr2line
adjtime
afmtodit
after
aio_cancel
aio_error
aio_read
aio_return
aio_suspend
aio_waitcomplete
aio_write
alias
aliases
alloc
anvil
append
apply
apropos
ar
array
as
asa
asn1parse
at
atq
atrm
attemptckalloc
attemptckrealloc
authlib
authtest
autopoint
awk
b64decode
b64encode
basename
batch
bc
bdes
bell
bg
bgerror
biff
big5
binary
bind
bindkey
bindtags
bindtextdomain
bio
bitmap
blowfish
bn
bootparams
bootptab
bounce
brandelf
break
breaksw
brk
bsdiff
bsdtar
bsnmpd
bspatch
bthost
btsockstat
buffer
builtin
builtins
bunzip2
button
byacc
bzcat
bzegrep
bzfgrep
bzgrep
bzip2
c2ph
c89
c99
ca
cal
calendar
canvas
cap_mkdb
case
cat
catch
catman
cc
cd
cdcontrol
chdir
checkbutton
checknr
chflags
chfn
chgrp
chio
chkey
chmod
chown
chpass
chroot
chsh
ci
ciphers
ckalloc
ckdist
ckfree
ckrealloc
cksum
cleanup
clear
clipboard
clock
clock_getres
clock_gettime
clock_settime
close
cmp
co
col
colcrt
colldef
colors
colrm
column
comm
command
compile_et
complete
compress
concat
config
connect
console
continue
core
courierlogger
couriertcpd
cp
cpan
cpio
cpp
creat
crl
crontab
crunchgen
crunchide
crypt
crypto
csh
csplit
ctags
ctm
ctm_dequeue
ctm_rmail
ctm_smail
cu
cursor
cursors
cut
cvs
date
dbiprof
dbiproxy
dc
dcgettext
dcngettext
dd
dde
default
defer
deliverquota
des
destroy
devfs
df
dgettext
dgst
dh
dhparam
dialog
diff
diff3
dig
dir
dirent
dirname
dirs
discard
disktab
dngettext
do
domainname
done
dprofpp
dsa
dsaparam
dtmfdecode
du
dup
dup2
eaccess
ec
ecdsa
echo
echotc
ecparam
ed
edit
editrc
ee
egrep
elf
elfdump
elif
else
enc
enc2xs
encoding
end
endif
endsw
engine
enigma
entry
env
envsubst
eof
eqn
err
errno
error
errstr
esac
ethers
euc
eui64
eval
event
evp
ex
exec
execve
exit
expand
export
exports
expr
extattr
extattr_delete_fd
extattr_delete_file
extattr_get_fd
extattr_get_file
extattr_set_fd
extattr_set_file
f77
false
famm
famx
fblocked
fbtab
fc
fchdir
fchflags
fchmod
fchown
fcntl
fconfigure
fcopy
fdescfs
fdformat
fdread
fdwrite
fetch
fg
fgrep
fhopen
fhstat
fhstatfs
fi
file
file2c
fileevent
filename
filetest
find
find2perl
finger
flex
flock
flush
fmt
focus
fold
font
fontedit
for
foreach
fork
format
forward
fpathconf
frame
from
fs
fstab
fstat
fstatfs
fsync
ftp
ftpchroot
ftpusers
ftruncate
futimes
g711conv
gb2312
gb18030
gbk
gcc
gcore
gcov
gdb
gencat
gendsa
genrsa
gensnmptree
getconf
getdents
getdirentries
getdtablesize
getegid
geteuid
getfacl
getfh
getfsstat
getgid
getgroups
getitimer
getlogin
getopt
getopts
getpeername
getpgid
getpgrp
getpid
getppid
getpriority
getresgid
getresuid
getrlimit
getrusage
gets
getsid
getsockname
getsockopt
gettext
gettextize
gettimeofday
gettytab
getuid
glob
global
gmake
goto
gperf
gprof
grab
grep
grid
grn
grodvi
groff
groff_font
groff_out
groff_tmac
grog
grolbp
grolj4
grops
grotty
group
groups
gunzip
gzcat
gzexe
gzip
h2ph
h2xs
hash
hashstat
hd
head
help2man
hesinfo
hexdump
history
host
hostname
hosts
hosts_access
hosts_options
hpftodit
http
hup
i386_get_ioperm
i386_get_ldt
i386_set_ioperm
i386_set_ldt
i386_vm86
iconv
id
ident
idprio
if
ifnames253
ifnames259
image
imapd
incr
indent
indxbib
info
infokey
inode
install
instmodsh
interp
intro
introduction
ioctl
ipcrm
ipcs
ipf
ipftest
ipnat
ippool
ipresend
issetugid
jail
jail_attach
jobid
jobs
join
jot
kbdcontrol
kbdmap
kcon
kdestroy
kdump
kenv
kevent
keycap
keylogin
keylogout
keymap
keysyms
kgdb
kill
killall
killpg
kinit
kldfind
kldfirstmod
kldload
kldnext
kldstat
kldsym
kldunload
klist
kpasswd
kqueue
kse
kse_create
kse_exit
kse_release
kse_switchin
kse_thr_interrupt
kse_wakeup
ktrace
label
labelframe
lam
lappend
last
lastcomm
lastlog
lchflags
lchmod
lchown
ld
ldap
ldapadd
ldapcompare
ldapdelete
ldapmodify
ldapmodrdn
ldappasswd
ldapsearch
ldapwhoami
ldd
leave
less
lesskey
lex
lgetfh
lhash
libnetcfg
library
limit
limits
lindex
link
linprocfs
linsert
lint
lio_listio
list
listbox
listen
lj4_font
lkbib
llength
lmtp
ln
load
loadfont
local
locale
locate
lock
lockf
log
logger
login
logins
logname
logout
look
lookbib
lorder
lower
lp
lpq
lpr
lprm
lptest
lrange
lreplace
ls
lsearch
lseek
lset
lsort
lstat
lsvfs
lutimes
lynx
m4
madvise
magic
mail
maildiracl
maildirkw
maildirmake
mailq
mailx
make
makeinfo
makewhatis
man
manpath
master
mc
mcedit
mcview
md2
md4
md5
mdc2
memory
menu
menubar
menubutton
merge
mesg
message
mincore
minherit
minigzip
mkdep
mkdir
mkfifo
mkimapdcert
mklocale
mknod
mkpop3dcert
mkstr
mktemp
mlock
mlockall
mmap
mmroff
modfind
modfnext
modnext
modstat
moduli
more
motd
mount
mprotect
mptable
msdos
msdosfs
msgattrib
msgcat
msgcmp
msgcomm
msgconv
msgen
msgexec
msgfilter
msgfmt
msggrep
msginit
msgmerge
msgs
msgunfmt
msguniq
mskanji
msql2mysql
msync
mt
munlock
munlockall
munmap
mv
myisamchk
myisamlog
myisampack
mysql
mysqlaccess
mysqladmin
mysqlbinlog
mysqlcheck
mysqld
mysqldump
mysqld_multi
mysqld_safe
mysqlhotcopy
mysqlimport
mysqlshow
mysql_config
mysql_fix_privilege_tables
mysql_zap
namespace
nanosleep
nawk
nc
ncal
ncplist
ncplogin
ncplogout
neqn
netconfig
netgroup
netid
netstat
networks
newaliases
newgrp
nex
nfsstat
nfssvc
ngettext
nice
nl
nm
nmount
nohup
nologin
notify
nroff
nseq
nslookup
ntp_adjtime
ntp_gettime
nvi
nview
objcopy
objdump
objformat
ocsp
od
onintr
open
openssl
opieaccess
opieinfo
opiekey
opiekeys
opiepasswd
option
options
oqmgr
pack
package
packagens
pagesize
palette
pam_auth
panedwindow
parray
passwd
paste
patch
pathchk
pathconf
pawd
pax
pbm
pcre
pcreapi
pcrebuild
pcrecallout
pcrecompat
pcrecpp
pcregrep
pcrematching
pcrepartial
pcrepattern
pcreperform
pcreposix
pcreprecompile
pcresample
pcretest
perl
perl56delta
perl58delta
perl561delta
perl570delta
perl571delta
perl572delta
perl573delta
perl581delta
perl582delta
perl583delta
perl584delta
perl585delta
perl586delta
perl587delta
perl588delta
perl5004delta
perl5005delta
perlaix
perlamiga
perlapi
perlapio
perlapollo
perlartistic
perlbeos
perlbook
perlboot
perlbot
perlbs2000
perlbug
perlcall
perlcc
perlce
perlcheat
perlclib
perlcn
perlcompile
perlcygwin
perldata
perldbmfilter
perldebguts
perldebtut
perldebug
perldelta
perldgux
perldiag
perldoc
perldos
perldsc
perlebcdic
perlembed
perlepoc
perlfaq
perlfaq1
perlfaq2
perlfaq3
perlfaq4
perlfaq5
perlfaq6
perlfaq7
perlfaq8
perlfaq9
perlfilter
perlfork
perlform
perlfreebsd
perlfunc
perlglossary
perlgpl
perlguts
perlhack
perlhist
perlhpux
perlhurd
perlintern
perlintro
perliol
perlipc
perlirix
perlivp
perljp
perlko
perllexwarn
perllinux
perllocale
perllol
perlmachten
perlmacos
perlmacosx
perlmint
perlmod
perlmodinstall
perlmodlib
perlmodstyle
perlmpeix
perlnetware
perlnewmod
perlnumber
perlobj
perlop
perlopenbsd
perlopentut
perlos2
perlos390
perlos400
perlothrtut
perlpacktut
perlplan9
perlpod
perlpodspec
perlport
perlqnx
perlre
perlref
perlreftut
perlrequick
perlreref
perlretut
perlrun
perlsec
perlsolaris
perlstyle
perlsub
perlsyn
perlthrtut
perltie
perltoc
perltodo
perltooc
perltoot
perltrap
perltru64
perltw
perlunicode
perluniintro
perlutil
perluts
perlvar
perlvmesa
perlvms
perlvos
perlwin32
perlxs
perlxstut
perror
pfbtops
pftp
pgrep
phones
photo
pic
pickup
piconv
pid
pipe
pkcs7
pkcs8
pkcs12
pkg_add
pkg_check
pkg_create
pkg_delete
pkg_info
pkg_sign
pkg_version
pkill
pl2pm
place
pod2html
pod2latex
pod2man
pod2text
pod2usage
podchecker
podselect
poll
popd
popup
posix_madvise
postalias
postcat
postconf
postdrop
postfix
postkick
postlock
postlog
postmap
postqueue
postsuper
pr
pread
preadv
printcap
printenv
printf
proc
procfs
profil
protocols
prove
proxymap
ps
psed
psroff
pstruct
ptrace
publickey
pushd
puts
pwd
pwrite
pwritev
qmgr
qmqpd
quota
quotactl
radiobutton
raise
rand
ranlib
rcp
rcs
rcsclean
rcsdiff
rcsfile
rcsfreeze
rcsintro
rcsmerge
read
readelf
readlink
readonly
readv
realpath
reboot
recv
recvfrom
recvmsg
red
ree
refer
regexp
registry
regsub
rehash
remote
rename
repeat
replace
req
reset
resolver
resource
return
rev
revoke
rfcomm_sppd
rfork
rhosts
ripemd
ripemd160
rlog
rlogin
rm
rmd160
rmdir
rpc
rpcgen
rs
rsa
rsautl
rsh
rtld
rtprio
rup
ruptime
rusers
rwall
rwho
s2p
safe
sasl
sasldblistusers2
saslpasswd2
sbrk
scache
scale
scan
sched
sched_getparam
sched_getscheduler
sched_get_priority_max
sched_get_priority_min
sched_rr_get_interval
sched_setparam
sched_setscheduler
sched_yield
scon
scp
script
scrollbar
sdiff
sed
seek
select
selection
semctl
semget
semop
send
sendbug
sendfile
sendmail
sendmsg
sendto
services
sess_id
set
setegid
setenv
seteuid
setfacl
setgid
setgroups
setitimer
setlogin
setpgid
setpgrp
setpriority
setregid
setresgid
setresuid
setreuid
setrlimit
setsid
setsockopt
settc
settimeofday
setty
setuid
setvar
sftp
sh
sha
sha1
sha256
shar
shells
shift
shmat
shmctl
shmdt
shmget
showq
shutdown
sigaction
sigaltstack
sigblock
sigmask
sigpause
sigpending
sigprocmask
sigreturn
sigsetmask
sigstack
sigsuspend
sigvec
sigwait
size
slapadd
slapcat
slapd
slapdn
slapindex
slappasswd
slaptest
sleep
slogin
slurpd
smbutil
smime
smtp
smtpd
socket
socketpair
sockstat
soelim
sort
source
spawn
speed
spinbox
spkac
splain
split
squid
squid_ldap_auth
squid_ldap_group
squid_unix_group
sscop
ssh
sshd_config
ssh_config
stab
startslip
stat
statfs
stop
string
strings
strip
stty
su
subst
sum
suspend
swapoff
swapon
switch
symlink
sync
sysarch
syscall
sysconftool
sysconftoolcheck
systat
s_client
s_server
s_time
tabs
tail
talk
tar
tbl
tclsh
tcltest
tclvars
tcopy
tcpdump
tcpslice
tcsh
tee
tell
telltc
telnet
term
termcap
terminfo
test
texindex
texinfo
text
textdomain
tfmtodit
tftp
then
threads
time
tip
tk
tkerror
tkvars
tkwait
tlsmgr
tmac
top
toplevel
touch
tput
tr
trace
trafshow
trap
troff
true
truncate
truss
tset
tsort
tty
ttys
type
tzfile
ui
ul
ulimit
umask
unalias
uname
uncomplete
uncompress
undelete
unexpand
unhash
unifdef
unifdefall
uniq
units
unknown
unlimit
unlink
unmount
unset
unsetenv
until
unvis
update
uplevel
uptime
upvar
usbhidaction
usbhidctl
users
utf8
utimes
utmp
utrace
uudecode
uuencode
uuidgen
vacation
variable
verify
version
vfork
vgrind
vgrindefs
vi
vidcontrol
vidfont
view
virtual
vis
vt220keys
vwait
w
wait
wait3
wait4
waitpid
wall
wc
wget
what
whatis
where
whereis
which
while
who
whoami
whois
window
winfo
wish
wm
write
writev
wtmp
x509
xargs
xgettext
xmlwf
xstr
xsubpp
yacc
yes
ypcat
ypchfn
ypchpass
ypchsh
ypmatch
yppasswd
ypwhich
yyfix
zcat
zcmp
zdiff
zegrep
zfgrep
zforce
zgrep
zmore
znew
_exit
__syscall
 
FreeBSD/Linux/UNIX General Commands Manual
Hypertext Man Pages
perllocale
 
PERLLOCALE(1)	       Perl Programmers Reference Guide 	 PERLLOCALE(1)



NAME
       perllocale - Perl locale handling (internationalization and localiza-
       tion)

DESCRIPTION
       Perl supports language-specific notions of data such as "is this a let-
       ter", "what is the uppercase equivalent of this letter", and "which of
       these letters comes first".  These are important issues, especially for
       languages other than English--but also for English: it would be naieve
       to imagine that "A-Za-z" defines all the "letters" needed to write in
       English. Perl is also aware that some character other than '.' may be
       preferred as a decimal point, and that output date representations may
       be language-specific.  The process of making an application take
       account of its users' preferences in such matters is called interna-
       tionalization (often abbreviated as i18n); telling such an application
       about a particular set of preferences is known as localization (l10n).

       Perl can understand language-specific data via the standardized (ISO C,
       XPG4, POSIX 1.c) method called "the locale system". The locale system
       is controlled per application using one pragma, one function call, and
       several environment variables.

       NOTE: This feature is new in Perl 5.004, and does not apply unless an
       application specifically requests it--see "Backward compatibility".
       The one exception is that write() now always uses the current locale -
       see "NOTES".

PREPARING TO USE LOCALES
       If Perl applications are to understand and present your data correctly
       according a locale of your choice, all of the following must be true:

       o   Your operating system must support the locale system.  If it does,
	   you should find that the setlocale() function is a documented part
	   of its C library.

       o   Definitions for locales that you use must be installed.  You, or
	   your system administrator, must make sure that this is the case.
	   The available locales, the location in which they are kept, and the
	   manner in which they are installed all vary from system to system.
	   Some systems provide only a few, hard-wired locales and do not
	   allow more to be added.  Others allow you to add "canned" locales
	   provided by the system supplier.  Still others allow you or the
	   system administrator to define and add arbitrary locales.  (You may
	   have to ask your supplier to provide canned locales that are not
	   delivered with your operating system.)  Read your system documenta-
	   tion for further illumination.

       o   Perl must believe that the locale system is supported.  If it does,
	   "perl -V:d_setlocale" will say that the value for "d_setlocale" is
	   "define".

       If you want a Perl application to process and present your data accord-
       ing to a particular locale, the application code should include the
       "use locale" pragma (see "The use locale pragma") where appropriate,
       and at least one of the following must be true:

       o   The locale-determining environment variables (see "ENVIRONMENT")
	   must be correctly set up at the time the application is started,
	   either by yourself or by whoever set up your system account.

       o   The application must set its own locale using the method described
	   in "The setlocale function".

USING LOCALES
       The use locale pragma

       By default, Perl ignores the current locale.  The "use locale" pragma
       tells Perl to use the current locale for some operations:

       o   The comparison operators ("lt", "le", "cmp", "ge", and "gt") and
	   the POSIX string collation functions strcoll() and strxfrm() use
	   "LC_COLLATE".  sort() is also affected if used without an explicit
	   comparison function, because it uses "cmp" by default.

	   Note: "eq" and "ne" are unaffected by locale: they always perform a
	   char-by-char comparison of their scalar operands.  What's more, if
	   "cmp" finds that its operands are equal according to the collation
	   sequence specified by the current locale, it goes on to perform a
	   char-by-char comparison, and only returns 0 (equal) if the operands
	   are char-for-char identical.  If you really want to know whether
	   two strings--which "eq" and "cmp" may consider different--are equal
	   as far as collation in the locale is concerned, see the discussion
	   in "Category LC_COLLATE: Collation".

       o   Regular expressions and case-modification functions (uc(), lc(),
	   ucfirst(), and lcfirst()) use "LC_CTYPE"

       o   The formatting functions (printf(), sprintf() and write()) use
	   "LC_NUMERIC"

       o   The POSIX date formatting function (strftime()) uses "LC_TIME".

       "LC_COLLATE", "LC_CTYPE", and so on, are discussed further in "LOCALE
       CATEGORIES".

       The default behavior is restored with the "no locale" pragma, or upon
       reaching the end of block enclosing "use locale".

       The string result of any operation that uses locale information is
       tainted, as it is possible for a locale to be untrustworthy.  See
       "SECURITY".

       The setlocale function

       You can switch locales as often as you wish at run time with the
       POSIX::setlocale() function:

	       # This functionality not usable prior to Perl 5.004
	       require 5.004;

	       # Import locale-handling tool set from POSIX module.
	       # This example uses: setlocale -- the function call
	       #		    LC_CTYPE -- explained below
	       use POSIX qw(locale_h);

	       # query and save the old locale
	       $old_locale = setlocale(LC_CTYPE);

	       setlocale(LC_CTYPE, "fr_CA.ISO8859-1");
	       # LC_CTYPE now in locale "French, Canada, codeset ISO 8859-1"

	       setlocale(LC_CTYPE, "");
	       # LC_CTYPE now reset to default defined by LC_ALL/LC_CTYPE/LANG
	       # environment variables.  See below for documentation.

	       # restore the old locale
	       setlocale(LC_CTYPE, $old_locale);

       The first argument of setlocale() gives the category, the second the
       locale.	The category tells in what aspect of data processing you want
       to apply locale-specific rules.	Category names are discussed in
       "LOCALE CATEGORIES" and "ENVIRONMENT".  The locale is the name of a
       collection of customization information corresponding to a particular
       combination of language, country or territory, and codeset.  Read on
       for hints on the naming of locales: not all systems name locales as in
       the example.

       If no second argument is provided and the category is something else
       than LC_ALL, the function returns a string naming the current locale
       for the category.  You can use this value as the second argument in a
       subsequent call to setlocale().

       If no second argument is provided and the category is LC_ALL, the
       result is implementation-dependent.  It may be a string of concatenated
       locales names (separator also implementation-dependent) or a single
       locale name.  Please consult your setlocale(3) for details.

       If a second argument is given and it corresponds to a valid locale, the
       locale for the category is set to that value, and the function returns
       the now-current locale value.  You can then use this in yet another
       call to setlocale().  (In some implementations, the return value may
       sometimes differ from the value you gave as the second argument--think
       of it as an alias for the value you gave.)

       As the example shows, if the second argument is an empty string, the
       category's locale is returned to the default specified by the corre-
       sponding environment variables.	Generally, this results in a return to
       the default that was in force when Perl started up: changes to the
       environment made by the application after startup may or may not be
       noticed, depending on your system's C library.

       If the second argument does not correspond to a valid locale, the
       locale for the category is not changed, and the function returns undef.

       For further information about the categories, consult setlocale(3).

       Finding locales

       For locales available in your system, consult also setlocale(3) to see
       whether it leads to the list of available locales (search for the SEE
       ALSO section).  If that fails, try the following command lines:

	       locale -a

	       nlsinfo

	       ls /usr/lib/nls/loc

	       ls /usr/lib/locale

	       ls /usr/lib/nls

	       ls /usr/share/locale

       and see whether they list something resembling these

	       en_US.ISO8859-1	   de_DE.ISO8859-1     ru_RU.ISO8859-5
	       en_US.iso88591	   de_DE.iso88591      ru_RU.iso88595
	       en_US		   de_DE	       ru_RU
	       en		   de		       ru
	       english		   german	       russian
	       english.iso88591    german.iso88591     russian.iso88595
	       english.roman8			       russian.koi8r

       Sadly, even though the calling interface for setlocale() has been stan-
       dardized, names of locales and the directories where the configuration
       resides have not been.  The basic form of the name is language_terri-
       tory.codeset, but the latter parts after language are not always
       present.  The language and country are usually from the standards ISO
       3166 and ISO 639, the two-letter abbreviations for the countries and
       the languages of the world, respectively.  The codeset part often men-
       tions some ISO 8859 character set, the Latin codesets.  For example,
       "ISO 8859-1" is the so-called "Western European codeset" that can be
       used to encode most Western European languages adequately.  Again,
       there are several ways to write even the name of that one standard.
       Lamentably.

       Two special locales are worth particular mention: "C" and "POSIX".
       Currently these are effectively the same locale: the difference is
       mainly that the first one is defined by the C standard, the second by
       the POSIX standard.  They define the default locale in which every pro-
       gram starts in the absence of locale information in its environment.
       (The default default locale, if you will.)  Its language is (American)
       English and its character codeset ASCII.

       NOTE: Not all systems have the "POSIX" locale (not all systems are
       POSIX-conformant), so use "C" when you need explicitly to specify this
       default locale.

       LOCALE PROBLEMS

       You may encounter the following warning message at Perl startup:

	       perl: warning: Setting locale failed.
	       perl: warning: Please check that your locale settings:
		       LC_ALL = "En_US",
		       LANG = (unset)
		   are supported and installed on your system.
	       perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").

       This means that your locale settings had LC_ALL set to "En_US" and LANG
       exists but has no value.  Perl tried to believe you but could not.
       Instead, Perl gave up and fell back to the "C" locale, the default
       locale that is supposed to work no matter what.	This usually means
       your locale settings were wrong, they mention locales your system has
       never heard of, or the locale installation in your system has problems
       (for example, some system files are broken or missing).	There are
       quick and temporary fixes to these problems, as well as more thorough
       and lasting fixes.

       Temporarily fixing locale problems

       The two quickest fixes are either to render Perl silent about any
       locale inconsistencies or to run Perl under the default locale "C".

       Perl's moaning about locale problems can be silenced by setting the
       environment variable PERL_BADLANG to a zero value, for example "0".
       This method really just sweeps the problem under the carpet: you tell
       Perl to shut up even when Perl sees that something is wrong.  Do not be
       surprised if later something locale-dependent misbehaves.

       Perl can be run under the "C" locale by setting the environment vari-
       able LC_ALL to "C".  This method is perhaps a bit more civilized than
       the PERL_BADLANG approach, but setting LC_ALL (or other locale vari-
       ables) may affect other programs as well, not just Perl.  In particu-
       lar, external programs run from within Perl will see these changes.  If
       you make the new settings permanent (read on), all programs you run see
       the changes.  See ENVIRONMENT for the full list of relevant environment
       variables and "USING LOCALES" for their effects in Perl.  Effects in
       other programs are easily deducible.  For example, the variable LC_COL-
       LATE may well affect your sort program (or whatever the program that
       arranges "records" alphabetically in your system is called).

       You can test out changing these variables temporarily, and if the new
       settings seem to help, put those settings into your shell startup
       files.  Consult your local documentation for the exact details.	For in
       Bourne-like shells (sh, ksh, bash, zsh):

	       LC_ALL=en_US.ISO8859-1
	       export LC_ALL

       This assumes that we saw the locale "en_US.ISO8859-1" using the com-
       mands discussed above.  We decided to try that instead of the above
       faulty locale "En_US"--and in Cshish shells (csh, tcsh)

	       setenv LC_ALL en_US.ISO8859-1

       or if you have the "env" application you can do in any shell

	       env LC_ALL=en_US.ISO8859-1 perl ...

       If you do not know what shell you have, consult your local helpdesk or
       the equivalent.

       Permanently fixing locale problems

       The slower but superior fixes are when you may be able to yourself fix
       the misconfiguration of your own environment variables.	The
       mis(sing)configuration of the whole system's locales usually requires
       the help of your friendly system administrator.

       First, see earlier in this document about "Finding locales".  That
       tells how to find which locales are really supported--and more impor-
       tantly, installed--on your system.  In our example error message, envi-
       ronment variables affecting the locale are listed in the order of
       decreasing importance (and unset variables do not matter).  Therefore,
       having LC_ALL set to "En_US" must have been the bad choice, as shown by
       the error message.  First try fixing locale settings listed first.

       Second, if using the listed commands you see something exactly (prefix
       matches do not count and case usually counts) like "En_US" without the
       quotes, then you should be okay because you are using a locale name
       that should be installed and available in your system.  In this case,
       see "Permanently fixing your system's locale configuration".

       Permanently fixing your system's locale configuration

       This is when you see something like:

	       perl: warning: Please check that your locale settings:
		       LC_ALL = "En_US",
		       LANG = (unset)
		   are supported and installed on your system.

       but then cannot see that "En_US" listed by the above-mentioned com-
       mands.  You may see things like "en_US.ISO8859-1", but that isn't the
       same.  In this case, try running under a locale that you can list and
       which somehow matches what you tried.  The rules for matching locale
       names are a bit vague because standardization is weak in this area.
       See again the "Finding locales" about general rules.

       Fixing system locale configuration

       Contact a system administrator (preferably your own) and report the
       exact error message you get, and ask them to read this same documenta-
       tion you are now reading.  They should be able to check whether there
       is something wrong with the locale configuration of the system.	The
       "Finding locales" section is unfortunately a bit vague about the exact
       commands and places because these things are not that standardized.

       The localeconv function

       The POSIX::localeconv() function allows you to get particulars of the
       locale-dependent numeric formatting information specified by the cur-
       rent "LC_NUMERIC" and "LC_MONETARY" locales.  (If you just want the
       name of the current locale for a particular category, use POSIX::setlo-
       cale() with a single parameter--see "The setlocale function".)

	       use POSIX qw(locale_h);

	       # Get a reference to a hash of locale-dependent info
	       $locale_values = localeconv();

	       # Output sorted list of the values
	       for (sort keys %$locale_values) {
		   printf "%-20s = %s\n", $_, $locale_values->{$_}
	       }

       localeconv() takes no arguments, and returns a reference to a hash.
       The keys of this hash are variable names for formatting, such as "deci-
       mal_point" and "thousands_sep".	The values are the corresponding, er,
       values.	See "localeconv" in POSIX for a longer example listing the
       categories an implementation might be expected to provide; some provide
       more and others fewer.  You don't need an explicit "use locale",
       because localeconv() always observes the current locale.

       Here's a simple-minded example program that rewrites its command-line
       parameters as integers correctly formatted in the current locale:

	       # See comments in previous example
	       require 5.004;
	       use POSIX qw(locale_h);

	       # Get some of locale's numeric formatting parameters
	       my ($thousands_sep, $grouping) =
		    @{localeconv()}{'thousands_sep', 'grouping'};

	       # Apply defaults if values are missing
	       $thousands_sep = ',' unless $thousands_sep;

	       # grouping and mon_grouping are packed lists
	       # of small integers (characters) telling the
	       # grouping (thousand_seps and mon_thousand_seps
	       # being the group dividers) of numbers and
	       # monetary quantities.  The integers' meanings:
	       # 255 means no more grouping, 0 means repeat
	       # the previous grouping, 1-254 means use that
	       # as the current grouping.  Grouping goes from
	       # right to left (low to high digits).  In the
	       # below we cheat slightly by never using anything
	       # else than the first grouping (whatever that is).
	       if ($grouping) {
		   @grouping = unpack("C*", $grouping);
	       } else {
		   @grouping = (3);
	       }

	       # Format command line params for current locale
	       for (@ARGV) {
		   $_ = int;	# Chop non-integer part
		   1 while
		   s/(\d)(\d{$grouping[0]}($|$thousands_sep))/$1$thousands_sep$2/;
		   print "$_";
	       }
	       print "\n";

       I18N::Langinfo

       Another interface for querying locale-dependent information is the
       I18N::Langinfo::langinfo() function, available at least in UNIX-like
       systems and VMS.

       The following example will import the langinfo() function itself and
       three constants to be used as arguments to langinfo(): a constant for
       the abbreviated first day of the week (the numbering starts from Sunday
       = 1) and two more constants for the affirmative and negative answers
       for a yes/no question in the current locale.

	   use I18N::Langinfo qw(langinfo ABDAY_1 YESSTR NOSTR);

	   my ($abday_1, $yesstr, $nostr) = map { langinfo } qw(ABDAY_1 YESSTR NOSTR);

	   print "$abday_1? [$yesstr/$nostr] ";

       In other words, in the "C" (or English) locale the above will probably
       print something like:

	   Sun? [yes/no]

       See I18N::Langinfo for more information.

LOCALE CATEGORIES
       The following subsections describe basic locale categories.  Beyond
       these, some combination categories allow manipulation of more than one
       basic category at a time.  See "ENVIRONMENT" for a discussion of these.

       Category LC_COLLATE: Collation

       In the scope of "use locale", Perl looks to the "LC_COLLATE" environ-
       ment variable to determine the application's notions on collation
       (ordering) of characters.  For example, 'b' follows 'a' in Latin alpha-
       bets, but where do 'a' and 'aa' belong?	And while 'color' follows
       'chocolate' in English, what about in Spanish?

       The following collations all make sense and you may meet any of them if
       you "use locale".

	       A B C D E a b c d e
	       A a B b C c D d E e
	       a A b B c C d D e E
	       a b c d e A B C D E

       Here is a code snippet to tell what "word" characters are in the cur-
       rent locale, in that locale's order:

	       use locale;
	       print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";

       Compare this with the characters that you see and their order if you
       state explicitly that the locale should be ignored:

	       no locale;
	       print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";

       This machine-native collation (which is what you get unless
       "use locale" has appeared earlier in the same block) must be used for
       sorting raw binary data, whereas the locale-dependent collation of the
       first example is useful for natural text.

       As noted in "USING LOCALES", "cmp" compares according to the current
       collation locale when "use locale" is in effect, but falls back to a
       char-by-char comparison for strings that the locale says are equal. You
       can use POSIX::strcoll() if you don't want this fall-back:

	       use POSIX qw(strcoll);
	       $equal_in_locale =
		   !strcoll("space and case ignored", "SpaceAndCaseIgnored");

       $equal_in_locale will be true if the collation locale specifies a dic-
       tionary-like ordering that ignores space characters completely and
       which folds case.

       If you have a single string that you want to check for "equality in
       locale" against several others, you might think you could gain a little
       efficiency by using POSIX::strxfrm() in conjunction with "eq":

	       use POSIX qw(strxfrm);
	       $xfrm_string = strxfrm("Mixed-case string");
	       print "locale collation ignores spaces\n"
		   if $xfrm_string eq strxfrm("Mixed-casestring");
	       print "locale collation ignores hyphens\n"
		   if $xfrm_string eq strxfrm("Mixedcase string");
	       print "locale collation ignores case\n"
		   if $xfrm_string eq strxfrm("mixed-case string");

       strxfrm() takes a string and maps it into a transformed string for use
       in char-by-char comparisons against other transformed strings during
       collation.  "Under the hood", locale-affected Perl comparison operators
       call strxfrm() for both operands, then do a char-by-char comparison of
       the transformed strings.  By calling strxfrm() explicitly and using a
       non locale-affected comparison, the example attempts to save a couple
       of transformations.  But in fact, it doesn't save anything: Perl magic
       (see "Magic Variables" in perlguts) creates the transformed version of
       a string the first time it's needed in a comparison, then keeps this
       version around in case it's needed again.  An example rewritten the
       easy way with "cmp" runs just about as fast.  It also copes with null
       characters embedded in strings; if you call strxfrm() directly, it
       treats the first null it finds as a terminator.	don't expect the
       transformed strings it produces to be portable across systems--or even
       from one revision of your operating system to the next.	In short,
       don't call strxfrm() directly: let Perl do it for you.

       Note: "use locale" isn't shown in some of these examples because it
       isn't needed: strcoll() and strxfrm() exist only to generate locale-
       dependent results, and so always obey the current "LC_COLLATE" locale.

       Category LC_CTYPE: Character Types

       In the scope of "use locale", Perl obeys the "LC_CTYPE" locale setting.
       This controls the application's notion of which characters are alpha-
       betic.  This affects Perl's "\w" regular expression metanotation, which
       stands for alphanumeric characters--that is, alphabetic, numeric, and
       including other special characters such as the underscore or hyphen.
       (Consult perlre for more information about regular expressions.)
       Thanks to "LC_CTYPE", depending on your locale setting, characters like
       'ae', '`', 'ss', and 'o' may be understood as "\w" characters.

       The "LC_CTYPE" locale also provides the map used in transliterating
       characters between lower and uppercase.	This affects the case-mapping
       functions--lc(), lcfirst, uc(), and ucfirst(); case-mapping interpola-
       tion with "\l", "\L", "\u", or "\U" in double-quoted strings and "s///"
       substitutions; and case-independent regular expression pattern matching
       using the "i" modifier.

       Finally, "LC_CTYPE" affects the POSIX character-class test func-
       tions--isalpha(), islower(), and so on.	For example, if you move from
       the "C" locale to a 7-bit Scandinavian one, you may find--possibly to
       your surprise--that "|" moves from the ispunct() class to isalpha().

       Note: A broken or malicious "LC_CTYPE" locale definition may result in
       clearly ineligible characters being considered to be alphanumeric by
       your application.  For strict matching of (mundane) letters and dig-
       its--for example, in command strings--locale-aware applications should
       use "\w" inside a "no locale" block.  See "SECURITY".

       Category LC_NUMERIC: Numeric Formatting

       In the scope of "use locale", Perl obeys the "LC_NUMERIC" locale infor-
       mation, which controls an application's idea of how numbers should be
       formatted for human readability by the printf(), sprintf(), and write()
       functions.  String-to-numeric conversion by the POSIX::strtod() func-
       tion is also affected.  In most implementations the only effect is to
       change the character used for the decimal point--perhaps from '.'  to
       ','.  These functions aren't aware of such niceties as thousands sepa-
       ration and so on.  (See "The localeconv function" if you care about
       these things.)

       Output produced by print() is also affected by the current locale: it
       depends on whether "use locale" or "no locale" is in effect, and corre-
       sponds to what you'd get from printf() in the "C" locale.  The same is
       true for Perl's internal conversions between numeric and string for-
       mats:

	       use POSIX qw(strtod);
	       use locale;

	       $n = 5/2;   # Assign numeric 2.5 to $n

	       $a = " $n"; # Locale-dependent conversion to string

	       print "half five is $n\n";	# Locale-dependent output

	       printf "half five is %g\n", $n;	# Locale-dependent output

	       print "DECIMAL POINT IS COMMA\n"
		   if $n == (strtod("2,5"))[0]; # Locale-dependent conversion

       See also I18N::Langinfo and "RADIXCHAR".

       Category LC_MONETARY: Formatting of monetary amounts

       The C standard defines the "LC_MONETARY" category, but no function that
       is affected by its contents.  (Those with experience of standards com-
       mittees will recognize that the working group decided to punt on the
       issue.)	Consequently, Perl takes no notice of it.  If you really want
       to use "LC_MONETARY", you can query its contents--see "The localeconv
       function"--and use the information that it returns in your applica-
       tion's own formatting of currency amounts.  However, you may well find
       that the information, voluminous and complex though it may be, still
       does not quite meet your requirements: currency formatting is a hard
       nut to crack.

       See also I18N::Langinfo and "CRNCYSTR".

       LC_TIME

       Output produced by POSIX::strftime(), which builds a formatted human-
       readable date/time string, is affected by the current "LC_TIME" locale.
       Thus, in a French locale, the output produced by the %B format element
       (full month name) for the first month of the year would be "janvier".
       Here's how to get a list of long month names in the current locale:

	       use POSIX qw(strftime);
	       for (0..11) {
		   $long_month_name[$_] =
		       strftime("%B", 0, 0, 0, 1, $_, 96);
	       }

       Note: "use locale" isn't needed in this example: as a function that
       exists only to generate locale-dependent results, strftime() always
       obeys the current "LC_TIME" locale.

       See also I18N::Langinfo and "ABDAY_1".."ABDAY_7", "DAY_1".."DAY_7",
       "ABMON_1".."ABMON_12", and "ABMON_1".."ABMON_12".

       Other categories

       The remaining locale category, "LC_MESSAGES" (possibly supplemented by
       others in particular implementations) is not currently used by
       Perl--except possibly to affect the behavior of library functions
       called by extensions outside the standard Perl distribution and by the
       operating system and its utilities.  Note especially that the string
       value of $! and the error messages given by external utilities may be
       changed by "LC_MESSAGES".  If you want to have portable error codes,
       use "%!".  See Errno.

SECURITY
       Although the main discussion of Perl security issues can be found in
       perlsec, a discussion of Perl's locale handling would be incomplete if
       it did not draw your attention to locale-dependent security issues.
       Locales--particularly on systems that allow unprivileged users to build
       their own locales--are untrustworthy.  A malicious (or just plain bro-
       ken) locale can make a locale-aware application give unexpected
       results.  Here are a few possibilities:

       o   Regular expression checks for safe file names or mail addresses
	   using "\w" may be spoofed by an "LC_CTYPE" locale that claims that
	   characters such as ">" and "|" are alphanumeric.

       o   String interpolation with case-mapping, as in, say, "$dest =
	   "C:\U$name.$ext"", may produce dangerous results if a bogus
	   LC_CTYPE case-mapping table is in effect.

       o   A sneaky "LC_COLLATE" locale could result in the names of students
	   with "D" grades appearing ahead of those with "A"s.

       o   An application that takes the trouble to use information in
	   "LC_MONETARY" may format debits as if they were credits and vice
	   versa if that locale has been subverted.  Or it might make payments
	   in US dollars instead of Hong Kong dollars.

       o   The date and day names in dates formatted by strftime() could be
	   manipulated to advantage by a malicious user able to subvert the
	   "LC_DATE" locale.  ("Look--it says I wasn't in the building on Sun-
	   day.")

       Such dangers are not peculiar to the locale system: any aspect of an
       application's environment which may be modified maliciously presents
       similar challenges.  Similarly, they are not specific to Perl: any pro-
       gramming language that allows you to write programs that take account
       of their environment exposes you to these issues.

       Perl cannot protect you from all possibilities shown in the exam-
       ples--there is no substitute for your own vigilance--but, when "use
       locale" is in effect, Perl uses the tainting mechanism (see perlsec) to
       mark string results that become locale-dependent, and which may be
       untrustworthy in consequence.  Here is a summary of the tainting behav-
       ior of operators and functions that may be affected by the locale:

       o   Comparison operators ("lt", "le", "ge", "gt" and "cmp"):

	   Scalar true/false (or less/equal/greater) result is never tainted.

       o   Case-mapping interpolation (with "\l", "\L", "\u" or "\U")

	   Result string containing interpolated material is tainted if "use
	   locale" is in effect.

       o   Matching operator ("m//"):

	   Scalar true/false result never tainted.

	   Subpatterns, either delivered as a list-context result or as $1
	   etc.  are tainted if "use locale" is in effect, and the subpattern
	   regular expression contains "\w" (to match an alphanumeric charac-
	   ter), "\W" (non-alphanumeric character), "\s" (whitespace charac-
	   ter), or "\S" (non whitespace character).  The matched-pattern
	   variable, $&, $` (pre-match), $' (post-match), and $+ (last match)
	   are also tainted if "use locale" is in effect and the regular
	   expression contains "\w", "\W", "\s", or "\S".

       o   Substitution operator ("s///"):

	   Has the same behavior as the match operator.  Also, the left oper-
	   and of "=~" becomes tainted when "use locale" in effect if modified
	   as a result of a substitution based on a regular expression match
	   involving "\w", "\W", "\s", or "\S"; or of case-mapping with "\l",
	   "\L","\u" or "\U".

       o   Output formatting functions (printf() and write()):

	   Results are never tainted because otherwise even output from print,
	   for example "print(1/7)", should be tainted if "use locale" is in
	   effect.

       o   Case-mapping functions (lc(), lcfirst(), uc(), ucfirst()):

	   Results are tainted if "use locale" is in effect.

       o   POSIX locale-dependent functions (localeconv(), strcoll(), strf-
	   time(), strxfrm()):

	   Results are never tainted.

       o   POSIX character class tests (isalnum(), isalpha(), isdigit(),
	   isgraph(), islower(), isprint(), ispunct(), isspace(), isupper(),
	   isxdigit()):

	   True/false results are never tainted.

       Three examples illustrate locale-dependent tainting.  The first pro-
       gram, which ignores its locale, won't run: a value taken directly from
       the command line may not be used to name an output file when taint
       checks are enabled.

	       #/usr/local/bin/perl -T
	       # Run with taint checking

	       # Command line sanity check omitted...
	       $tainted_output_file = shift;

	       open(F, ">$tainted_output_file")
		   or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";

       The program can be made to run by "laundering" the tainted value
       through a regular expression: the second example--which still ignores
       locale information--runs, creating the file named on its command line
       if it can.

	       #/usr/local/bin/perl -T

	       $tainted_output_file = shift;
	       $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
	       $untainted_output_file = $&;

	       open(F, ">$untainted_output_file")
		   or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";

       Compare this with a similar but locale-aware program:

	       #/usr/local/bin/perl -T

	       $tainted_output_file = shift;
	       use locale;
	       $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
	       $localized_output_file = $&;

	       open(F, ">$localized_output_file")
		   or warn "Open of $localized_output_file failed: $!\n";

       This third program fails to run because $& is tainted: it is the result
       of a match involving "\w" while "use locale" is in effect.

ENVIRONMENT
       PERL_BADLANG
		   A string that can suppress Perl's warning about failed
		   locale settings at startup.	Failure can occur if the
		   locale support in the operating system is lacking (broken)
		   in some way--or if you mistyped the name of a locale when
		   you set up your environment.  If this environment variable
		   is absent, or has a value that does not evaluate to integer
		   zero--that is, "0" or ""-- Perl will complain about locale
		   setting failures.

		   NOTE: PERL_BADLANG only gives you a way to hide the warning
		   message.  The message tells about some problem in your sys-
		   tem's locale support, and you should investigate what the
		   problem is.

       The following environment variables are not specific to Perl: They are
       part of the standardized (ISO C, XPG4, POSIX 1.c) setlocale() method
       for controlling an application's opinion on data.

       LC_ALL	   "LC_ALL" is the "override-all" locale environment variable.
		   If set, it overrides all the rest of the locale environment
		   variables.

       LANGUAGE    NOTE: "LANGUAGE" is a GNU extension, it affects you only if
		   you are using the GNU libc.	This is the case if you are
		   using e.g. Linux.  If you are using "commercial" UNIXes you
		   are most probably not using GNU libc and you can ignore
		   "LANGUAGE".

		   However, in the case you are using "LANGUAGE": it affects
		   the language of informational, warning, and error messages
		   output by commands (in other words, it's like "LC_MES-
		   SAGES") but it has higher priority than LC_ALL.  Moreover,
		   it's not a single value but instead a "path" (":"-separated
		   list) of languages (not locales).  See the GNU "gettext"
		   library documentation for more information.

       LC_CTYPE    In the absence of "LC_ALL", "LC_CTYPE" chooses the charac-
		   ter type locale.  In the absence of both "LC_ALL" and
		   "LC_CTYPE", "LANG" chooses the character type locale.

       LC_COLLATE  In the absence of "LC_ALL", "LC_COLLATE" chooses the colla-
		   tion (sorting) locale.  In the absence of both "LC_ALL" and
		   "LC_COLLATE", "LANG" chooses the collation locale.

       LC_MONETARY In the absence of "LC_ALL", "LC_MONETARY" chooses the mone-
		   tary formatting locale.  In the absence of both "LC_ALL"
		   and "LC_MONETARY", "LANG" chooses the monetary formatting
		   locale.

       LC_NUMERIC  In the absence of "LC_ALL", "LC_NUMERIC" chooses the
		   numeric format locale.  In the absence of both "LC_ALL" and
		   "LC_NUMERIC", "LANG" chooses the numeric format.

       LC_TIME	   In the absence of "LC_ALL", "LC_TIME" chooses the date and
		   time formatting locale.  In the absence of both "LC_ALL"
		   and "LC_TIME", "LANG" chooses the date and time formatting
		   locale.

       LANG	   "LANG" is the "catch-all" locale environment variable. If
		   it is set, it is used as the last resort after the overall
		   "LC_ALL" and the category-specific "LC_...".

NOTES
       Backward compatibility

       Versions of Perl prior to 5.004 mostly ignored locale information, gen-
       erally behaving as if something similar to the "C" locale were always
       in force, even if the program environment suggested otherwise (see "The
       setlocale function").  By default, Perl still behaves this way for
       backward compatibility.	If you want a Perl application to pay atten-
       tion to locale information, you must use the "use locale" pragma (see
       "The use locale pragma") to instruct it to do so.

       Versions of Perl from 5.002 to 5.003 did use the "LC_CTYPE" information
       if available; that is, "\w" did understand what were the letters
       according to the locale environment variables.  The problem was that
       the user had no control over the feature: if the C library supported
       locales, Perl used them.

       I18N:Collate obsolete

       In versions of Perl prior to 5.004, per-locale collation was possible
       using the "I18N::Collate" library module.  This module is now mildly
       obsolete and should be avoided in new applications.  The "LC_COLLATE"
       functionality is now integrated into the Perl core language: One can
       use locale-specific scalar data completely normally with "use locale",
       so there is no longer any need to juggle with the scalar references of
       "I18N::Collate".

       Sort speed and memory use impacts

       Comparing and sorting by locale is usually slower than the default
       sorting; slow-downs of two to four times have been observed.  It will
       also consume more memory: once a Perl scalar variable has participated
       in any string comparison or sorting operation obeying the locale colla-
       tion rules, it will take 3-15 times more memory than before.  (The
       exact multiplier depends on the string's contents, the operating system
       and the locale.) These downsides are dictated more by the operating
       system's implementation of the locale system than by Perl.

       write() and LC_NUMERIC

       Formats are the only part of Perl that unconditionally use information
       from a program's locale; if a program's environment specifies an
       LC_NUMERIC locale, it is always used to specify the decimal point char-
       acter in formatted output.  Formatted output cannot be controlled by
       "use locale" because the pragma is tied to the block structure of the
       program, and, for historical reasons, formats exist outside that block
       structure.

       Freely available locale definitions

       There is a large collection of locale definitions at
       ftp://dkuug.dk/i18n/WG15-collection .  You should be aware that it is
       unsupported, and is not claimed to be fit for any purpose.  If your
       system allows installation of arbitrary locales, you may find the defi-
       nitions useful as they are, or as a basis for the development of your
       own locales.

       I18n and l10n

       "Internationalization" is often abbreviated as i18n because its first
       and last letters are separated by eighteen others.  (You may guess why
       the internalin ... internaliti ... i18n tends to get abbreviated.)  In
       the same way, "localization" is often abbreviated to l10n.

       An imperfect standard

       Internationalization, as defined in the C and POSIX standards, can be
       criticized as incomplete, ungainly, and having too large a granularity.
       (Locales apply to a whole process, when it would arguably be more use-
       ful to have them apply to a single thread, window group, or whatever.)
       They also have a tendency, like standards groups, to divide the world
       into nations, when we all know that the world can equally well be
       divided into bankers, bikers, gamers, and so on.  But, for now, it's
       the only standard we've got.  This may be construed as a bug.

Unicode and UTF-8
       The support of Unicode is new starting from Perl version 5.6, and more
       fully implemented in the version 5.8.  See perluniintro and perlunicode
       for more details.

       Usually locale settings and Unicode do not affect each other, but there
       are exceptions, see "Locales" in perlunicode for examples.

BUGS
       Broken systems

       In certain systems, the operating system's locale support is broken and
       cannot be fixed or used by Perl.  Such deficiencies can and will result
       in mysterious hangs and/or Perl core dumps when the "use locale" is in
       effect.	When confronted with such a system, please report in excruci-
       ating detail to <perlbug@perl.org>, and complain to your vendor: bug
       fixes may exist for these problems in your operating system.  Sometimes
       such bug fixes are called an operating system upgrade.

SEE ALSO
       I18N::Langinfo, perluniintro, perlunicode, open, "isalnum" in POSIX,
       "isalpha" in POSIX, "isdigit" in POSIX, "isgraph" in POSIX, "islower"
       in POSIX, "isprint" in POSIX, "ispunct" in POSIX, "isspace" in POSIX,
       "isupper" in POSIX, "isxdigit" in POSIX, "localeconv" in POSIX, "setlo-
       cale" in POSIX, "strcoll" in POSIX, "strftime" in POSIX, "strtod" in
       POSIX, "strxfrm" in POSIX.

HISTORY
       Jarkko Hietaniemi's original perli18n.pod heavily hacked by Dominic
       Dunlop, assisted by the perl5-porters.  Prose worked over a bit by Tom
       Christiansen.

       Last update: Thu Jun 11 08:44:13 MDT 1998



perl v5.8.8			  2006-01-07			 PERLLOCALE(1)
=2541
+825
(271)